注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)出版圖書教育/教材/教輔外語(yǔ)日語(yǔ)高等學(xué)校日語(yǔ)教材 漢譯日精編教程(第三版)

高等學(xué)校日語(yǔ)教材 漢譯日精編教程(第三版)

高等學(xué)校日語(yǔ)教材 漢譯日精編教程(第三版)

定 價(jià):¥55.00

作 者: 陳巖,(日)山本哲也,于敬河
出版社: 大連理工大學(xué)出版社
叢編項(xiàng):
標(biāo) 簽: 暫缺

ISBN: 9787568535878 出版時(shí)間: 2022-02-01 包裝:
開本: 16開 頁(yè)數(shù): 字?jǐn)?shù):  

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  本教材分為基礎(chǔ)篇和應(yīng)用篇兩大部分?;A(chǔ)篇主要研究漢語(yǔ)各種句子成分的翻譯,漢語(yǔ)篇章中的動(dòng)詞、形容詞、存在句、被動(dòng)句、補(bǔ)語(yǔ)、狀語(yǔ)、定語(yǔ)、常用介詞、成語(yǔ)和諺語(yǔ)等的翻譯方法。應(yīng)用篇重點(diǎn)研究語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用中的用語(yǔ)、應(yīng)用文及文學(xué)作品的翻譯。本教材以翻譯實(shí)踐為主,通過(guò)大量的翻譯實(shí)例和練習(xí)題,培養(yǎng)學(xué)生漢譯日的能力。

作者簡(jiǎn)介

  陳巖:大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)二級(jí)教授,日本城西國(guó)際大學(xué)博士生導(dǎo)師。享受國(guó)務(wù)院特殊津貼,獲2018年日本外務(wù)大臣獎(jiǎng)。中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)顧問、中國(guó)日語(yǔ)教學(xué)研究會(huì)大連分會(huì)會(huì)長(zhǎng)。指導(dǎo)碩士生、博士生150余名。在國(guó)內(nèi)外發(fā)表論文70余篇,出版教材、詞典、專著40余本,翻譯文學(xué)作品10余部。研究方向?yàn)橹腥照Z(yǔ)言比較、翻譯理論與實(shí)踐。

圖書目錄

基礎(chǔ)篇

第一章? 中國(guó)語(yǔ)と日本語(yǔ)の主な違い

第二章? 中國(guó)語(yǔ)の主語(yǔ)とその他の成分の翻訳

第三章? 動(dòng)詞、形容詞などが主語(yǔ)のときの翻訳

第四章? 述語(yǔ)の翻訳[Ⅰ]

第五章? 述語(yǔ)の翻訳[Ⅱ]

第六章? 賓語(yǔ)の翻訳

第七章? 補(bǔ)語(yǔ)の翻訳

第八章? 限定語(yǔ)の翻訳

第九章? 狀況語(yǔ)の翻訳

第十章? 常用介詞の翻訳

第十一章? 「連動(dòng)式」と「兼語(yǔ)式」の翻訳

第十二章? 特殊な成分の翻訳

第十三章? 獨(dú)立成分の翻訳

第十四章? 熟語(yǔ)の翻訳

第十五章? 日中同字同形語(yǔ)の翻訳

第十六章? 美しい日本語(yǔ)への翻訳のために

 

應(yīng)用篇

第一章? 式辭?挨拶類の翻訳

第二章? 実用文の翻訳

第三章? 新聞?dòng)浭隆⒄撜h文の翻訳

第四章? 文學(xué)作品の翻訳


本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) talentonion.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)