本書編輯和翻譯四個代表性的黃石礦冶文化場館,即黃石博物館礦冶文化展、銅綠山古銅礦遺址、大冶鐵礦博物館和黃石國家礦山公園的解說詞,梳理其中的礦冶文化術語、器物和遺址圖片等作為附錄,同時附上相應的英文。翻譯過程中,參考了大量網絡及紙質資源,借鑒了許多黃石地方外宣資料的翻譯經驗,同時依據英文需要進行適當的變通,力圖保持解說詞的原貌及其功用。從翻譯學和語言學角度對礦冶文化和礦冶文學展開研究,旨在為礦冶文化研究貢獻新的理論,為英語專業(yè)師生提供教學用書與參考書,為礦冶文化場館外宣提供借鑒。著眼于傳播地方礦冶文化,構建文化新形象,提升黃石市在靠前國內的文化知名度,為地方經濟文化建設創(chuàng)造機遇。