漢魏六朝漢譯佛典中“來”的四種虛化用法
從《撰集百緣經》看中古漢語動補式的發(fā)展
西晉佛經中的雙賓語句式
中古譯經中人稱代詞與指示代詞研究
漢譯佛經等比標記“如等/許”探源
安世高譯經與東漢本土傳世文獻中受事前置句比較研究
漢文佛典“一旦”的詞類與演變問題
再論詞組結構功能的虛化
敦煌變文俗語詞補釋
俗寫與佛經字詞語義解讀
佛教類書《經律異相》的校理及其語料價值
東漢等早期譯經詞語札記
佛典與《說文》
《中國佛籍譯論選輯評注》商榷
文本對勘與漢譯佛典的語言研究
金剛經否定詞之梵漢對比
梵漢對勘研究《撰集百緣經》的“已”
漢譯佛典語法之“相連釋”復合詞考察
慧琳《地藏菩薩陀羅尼》譯音之探討
《祖堂集》音譯詞及相關詞匯探析
漢譯《法華經》陀羅尼所反映的中古漢語語音