第一部分 口語
第一章 指導篇
1.職場口語的重要性 Importance of Career Oral English
2.職場口語的特點 Features of Career Oral English
3.提高職場口語表達能力的策略 Strategies of Improving Career Oral English
第二章 實踐篇
1.求職面試 Job-hunting
2.會議行程 Meetings
3.業(yè)務往來 Business Contacts
4.市場營銷 Marketing
5.談判簽約 Negotiations & Contracts
6.團隊管理 Team Management
7.商務出行 Business Trip
8.繽紛瑣事 Daily Affairs
第三章 拓展篇
1.流行時尚 In Fashion
2.行業(yè)英語 Different Trades
第二部分 寫作
第一章 指導篇
1.應用文寫作概說 Overview of English Practical Writing
2.應用文文體特征 Common Stylistic Features
3.應用文寫作原則 Basic Writing Principles
4.應用文寫作點撥 Tips for Better Writing
第二章 實踐篇
1.申請信 Application Letter
2.個人簡歷 Resume
3.商務信函 Business Letter
4.商務合同 Business Contract
5.會議紀要 Meeting Minute
6.備忘錄 Memo
7.通知 Notice
8.電子郵件 E-mail
9.傳真 Fax
10.說明書 Specification
11.社交短箋 Social Correspondence
12.講稿致辭 Social Address
第三章 拓展篇
1.寫作模板 Writing Templates
2.常用詞句 Commonly-used Words, Phrases & Sentences
第三部分 口譯
第一章 指導篇
1.職場口譯的概述 Overview of Career Interpreting
2.職場口譯的過程 Key Steps in Interpreting
3.口譯員職業(yè)素養(yǎng) Professional Ethics
第二章 實踐篇
1.禮儀祝詞 Ceremonial Address
2.時事報道 News Report
3.參觀訪問 Tour & Visit
4.外事接待 Reception
5.旅游觀光 Tourism
6.商務談判 Business Negotiation
7.宣傳介紹 Publicity & Presentation
8.人物訪談 Interviews
第三章 拓展篇
1.禮儀祝詞 Ceremonial Address
2.時事報道 News Report
3.參觀訪問 Tour & Visit
4.外事接待 Reception
5.旅游觀光 Tourism
6.商務談判 Business Negotiation
7.宣傳介紹 Publicity & Presentation
8.人物訪談 Interviews
第四部分 筆譯
第一章 指導篇
1.職場筆譯的概述 Overview of Career Translation
2.職場筆譯的過程 Process of Career Translation
3.職場筆譯的質量評估 Quality Evaluation of Career Translation
第二章 實踐篇
1.求職簡歷翻譯 Resume Translation
2.求職信函翻譯 Application Letter Translation
3.商務翻譯 Business Translation
4.法律翻譯 Law Translation
5.旅游翻譯 Tourism Translation
6.新聞翻譯 News Translation
第三章 拓展篇
1.計算機輔助翻譯的發(fā)展 Development of Computer-aided Translation
2.計算機輔助翻譯的過程 Process of Computer-aided Translation
3.計算機輔助翻譯軟件案例:“雅信CAT”
附錄
主要參考文獻