從50年代開始至今,緬甸國內相繼出版過多部緬甸語語法書。其中,既有系統(tǒng)全面、例句豐富的多卷本巨著,也有簡明扼要的單行獨本;日本和英國也陸續(xù)編寫和出版過一些緬語基礎語法課本,供本國緬語初學者使用;我國部分有關院校也編寫了若干本配合教學需要的緬語語法教材或講義。上述各種不同版本的語法專著各具不同特點或長處,且有一定的參考價值。但是,對中國讀者,尤其是對系統(tǒng)學習緬甸語的初學者來說,或不甚適用,或不能完全滿足其學習需要。有鑒于此,筆者通過長期的緬語工作與教學實踐,把平時不斷探索、研究和積累的語言素材或資料匯集起來,參閱了緬、日、英、中等國學者撰寫的有關緬語語法著作、工具書及各類教材,結合中國人學習緬甸語的諸多特點,編寫出這本《緬甸語語法》。本語法書的編寫力求注意以下幾點:(1)全書按不同詞類的順序進行編寫;書中的重點部分如名詞、動詞、形容詞和助動詞等,或增加篇章,補充闡釋,或加大篇幅,注解詳盡;(2)例句盡可能反映與現(xiàn)實生活有關的內容與情節(jié),便于讀者理解和記憶;(3)努力做到由淺入深、由表及里、逐步深入、逐步提高;(4)盡量吸取中外有關學者的緬甸語法著作中的優(yōu)點或長處,凡是適用的例句及闡釋方法也酌情收入本語法書中。借此機會謹向有關學者或教師表示衷心的謝意。