《英漢語言學詞典》是一本簡明實用的語言學科方面的綜合詞典,收詞目7800余條,內容涉及普通語言學、語法學、語音學、音位學、詞匯學、語義學、修辭學、語體學、文字學等學科領域。從語言學科發(fā)展特點來看,術語大體上包含三個主要方面:(1)傳統(tǒng)性的——古典語法學家按規(guī)定性原則在印歐系語言的定義明確的結構體中所提取的傳統(tǒng)性的語法術語,這些術語從古希臘一直流傳和發(fā)展到今天;(2)19世紀由于歷史比較語言學的蓬勃發(fā)展而建立起來的一大批描寫語言歷時性變化的術語;(3)20世紀以共時語言學、描寫語言學和結構主義語言學為重點,特別是近30年來以轉換語言學為新學說的語言學研究又創(chuàng)造了許多新術語,同時有一部分舊術語重新定義或解釋。第三類術語是表征現(xiàn)代語言學研究趨向并具有強大生產力的術語。本詞典在收詞原則上是三類并重的,所以適用的對象比較廣?!τ谡Z言,除了眾所周知的大語種外,還收錄了許多小語種的名稱,并對他們的使用范圍、語言親緣關系和隸屬性作了簡單的說明。(語言的使用人數是一個變量因素,過去的概略統(tǒng)計數字未必能完全反映現(xiàn)在的現(xiàn)實,故一概略去。語言的譯名除眾所周知的大語種外,其他絕大部分根據商務印書館的《世界民族譯名手冊》來定,少數由編者自擬。)對國外著名的語言學流派也作了簡單的介紹。因為“語”和“文”一般是不可分的,所以本詞典也將語言及文學領域內的一些與語言密切聯(lián)系的大類術語(為數不多,如drama,allegory,allusion,elegy,literature,poetics,poetry,等等)收錄在內。其他還有少數有關標點符號、電化教學、教學儀器及工具、邏輯思維等方面的術語。綜上所述,本詞典的適用對象有語言學及語言科學領域內的研究人員及實際技術工作人員、語言學專業(yè)的教師及學生、大學及中學的語言教師(包括外語教師)、在學的語言學科研究生和準備投考語言方向的研究生的人員,以及其他對語言研究有興趣的人員。