《COBUILD英漢雙解詞典》的母本是英國哈珀柯林斯出版公司和伯明翰大學英語系聯(lián)袂編寫出版的《柯林斯COBUILD英語詞典》。這是一部極具創(chuàng)新性的詞典。詞典的全部語料采自多達4.5億詞的計算機語料庫。來自語料庫的英語例句更真實、全面、可靠、自然。大量的原始語料使詞目的選擇、定義、詮釋更加完美和確切。《柯林斯COBUILD英語詞典》的釋義完全突破了傳統(tǒng)詞典長期沿襲的體例和模式,將詞目納入曉暢自然的完整句子中。語境性釋義充分體現了詞語的動態(tài)特征,增強了詞條內容的可讀性。這一創(chuàng)新廣受詞典專家和使用者好評,并被多部同類詞典積極仿效?!犊铝炙笴OBUILD英語詞典》增設附加欄,將釋義與各種語法、語義標記分欄排版,既確保了釋義文字的連續(xù)性,又為集中提供語法、詞義、語用等系統(tǒng)信息贏得了空間。《柯林斯COBUILD英語詞典》問世以來,在世界各地英語教學界產生了深遠的影響。鑒于此,臺灣東華書局以重金購得翻譯出版權,邀約海峽兩岸三地十余位中英文造詣深厚、翻譯經驗豐富的大家學者通力合作,嘔心瀝血、字斟句酌將全書譯出。又請詞典編篡界大家審校潤色,終于2000年元月出版了繁體字版。上海譯文出版社調集強干編輯力量,對詞典進行了全面整理,撤換了少量不合我國國情的釋義及例句,增添了近年來出現并為英文國家廣泛采用的新詞新義。修茸一新的《COBUILD英漢雙解詞典》呈現出嶄新的面貌。精純地道的英語和優(yōu)雅準確的漢語相得益彰,豐富的語料和簡潔流暢的釋義相映生輝。我們相信,《COBUILD英漢雙解詞典》必能成為英語教師和學生的良師益友。