本套叢書充分考慮了中、英文導游的知識需求,在組織編寫、內容安排上具有以下特點:一、準確性。本套叢書的作者都是具有數年講解經驗、有歷史碩士以上學位的資深導游,他們不僅了解中外游客的興趣點,而且專業(yè)功底深厚,為該書知識準確性提供了良好的保證。二、廣博性。本收書涉獵內容廣泛,除一般的景點知識外,還對游客感興趣的景點之謎作了詳細的講解。另外,對一些常用的服務設施也作了專門介紹。三、規(guī)范性。這里有兩層含義:第一,作者是完全按照景點已開放的線路進行寫作的,沿此線路參觀最科學,游客最省時、最省力;第二,專門聘請外國專家審稿同,保證了本叢書一些英語習慣用語的規(guī)范性。四、實用性。為了便于讀者的閱讀和學習,本叢書采用英漢對照,同時,在每一景點的英文介紹之后,都列有相關的關鍵詞主表達法。本書是第一本故宮導游的規(guī)范讀物。作者集數年之心血,搜幽默、風趣之典故,為您精心打造時尚旅游指南。本書是第一部導游故宮的英文范本。譯者采各家之所長,取準確、習慣之用語,為您傾情奉獻實用導游手冊。